• Hlavná
  • Anime
  • Nerdy Jobs: Umelec, ktorý prekladá anime pre americké publikum

Nerdy Jobs: Umelec, ktorý prekladá anime pre americké publikum

Aký Film Vidieť?
 
>

Reina Scullyová prekladala japonské anime a drámy už od strednej školy, vášeň, ktorá prerástla do veľmi jedinečnej kariéry.



Po prvé, prekladateľstvo jej prinieslo vytúženú prácu v práci pre anime streamingového kocúra Crunchyrolla. Okrem toho je youtuber príležitostný komentátor a neoficiálny veľvyslanec japonskej kultúry. Každý názov dáždnika obsahuje množstvo projektov, vďaka ktorým je nekonečne nabitý program.

koniec svetového hodnotenia f***

Scullyová hosťovala na dnes už neexistujúcom kanáli YouTube SourceFedNERD , vyjadrili postavy v RWBY a Urahara , a presťahovala sa do Japonska, a to všetko popri budovaní prekladateľskej práce, pričom budovala online značku. SYFY WIRE sa s ňou spojila, aby hovorila o tom, že je internetová osoba, ako sa dostala k prekladaniu anime a aké to je zostaviť si vlastný popis práce.







„Povedala by som, že som začala svoju digitálnu kariéru prekladateľa s vedomím, že ide o špecializovanú zručnosť, ktorú nemá veľa ľudí,“ povedala o svojom úvode do tejto oblasti pre SYFY WIRE. „Profesionálne prekladám a tlmočím od strednej školy pre nespočetné množstvo rôznych spoločností, takže som už bol v tejto oblasti práce dobre vyškolený a chcel som sa zamerať na zábavu, vtedy som sa začal laserom zameriavať na preklad japonských drám a anime. '

nie som tvoja kniha černochov